Sin artimañas, se lanza a la maraña de redes este blog de lengua y literatura española... para poder refugiarnos, en tiempos de cólera, en un cuarto propio.

domingo, 13 de enero de 2013

PRETEXTO XXXII: LA NOVELA ESPAÑOLA A PARTIR DE LA GUERRA CIVIL. TÉCNICAS NARRATIVAS LVSCS


 
 https://www.atable.es/2021/02/26/cuando-pan-negro-recetas-los-anos-del-hambre-extremadura-david-conde-caballero-lorenzo-mariano-juarez-universidad-extremadura/

Análisis del discurso

0.- Tiempo de la historia y tiempo del discurso:Analepsis, prolepsis.

1.- Análisis de los movimientos narrativos.
Podemos reconocer los siguientes procedimientos: pausas descriptivas, escenas, resúmenes y elipsis.
Se aprecian pausas descriptivas, las cuales ralentizan el tiempo de la acción, cuando se producen descripciones detalladas de lugares, ambientes, personas.
Las escenas, para dar mayor realismo e intriga, utilizan diálogos y el tiempo de la historia coincide con el tiempo del discurso. Se producen este tipo de escenas a lo largo de toda la composición
Resúmenes y elipsis.
2.- Análisis del narrador.
·         Narrador personaje: “Tal como habíamos convenido, acudí aquella tarde a casa de Lepprince” (pág. 38), “Había ido al cinematógrafo aquella noche y luego, a la salida, me había tomado unos bocadillos y una cerveza…” (pág. 143).
·         Narrador testigo: “Aún dio varias chupadas al puro antes de hablar, y cuando lo hizo adoptó un tono reiterativo y didáctico” (pág. 90), “También se unió a la presidencia el extraño individuo del largo gabán y el bombín negro…” (pág. 116).
·         Narrador omnisciente: “La empresa Savolta, cuyas actividades se han desarrollado de manera colosal…” (pág. 25).
·         Narrador en primera persona: “Yo, Alejandro Vázquez Ríos, presto juramento y digo: que nací en Antequera (Málaga) el día 1 de febrero de 1872, que ingresé en el cuerpo de policía en abril de 1891 y, como tal, desempeñé mis funciones en Valladolid…(pág. 34-35).
·         Narrador en segunda persona: “El dinero que usted nos va a enviar…” (pág. 431), “…ese dinero que usted nos enviará en breve” (pág. 431).
3.- Perspectiva.
La perspectiva es el punto de vista desde el cual son narrados los hechos. Gracias a la variedad de narradores tenemos varias perspectivas, la interna (punto de vista de uno o varios personajes) y la externa (narrador distanciado de las acciones conocedor de lo que piensas los personajes), predominando la primera.
La perspectiva interna coincide con el narrador-protagonista, el cual se expresa bajo un punto de vista subjetivo: “Me hundí en un estado depresivo que la soledad agudizaba de día en día…” (pág. 169).
La perspectiva externa coincide con el narrador omnisciente, el cual se expresa bajo un punto de vista objetivo: “Con prudencia, lentamente, fue hundiéndose hasta que el agua le cubrió los hombros. La piel le ardía. Una corriente eléctrica le recorrió los muslos y el vientre” (pág. 195).
4.- Tipos de discurso.
En la obra están presentes numerosos métodos de discurso. A continuación se detallan.
Estilo directo. Reproduce las palabras exactas de los personajes y se encuentra en muchas partes de la obra.
Estilo indirecto. Reproduce las conversaciones en una narración.
“Todos chillaban y se interrumpían y sobre todas las voces destacaba la de Pajarito de Soto, insultando, acusando, profiriendo amenazas contra los directivos y contra la sociedad” (pág. 79).
Discurso descriptivo. Coincide con las descripciones de los espacios y ambientes.
“El despacho de Cortabanyes estaba en una planta baja, en la calle Caspe. Constaba de un recibidor, una sala, un gabinete, un trastero y un lavabo” (pág. 21).
Monólogo interior. Expresa la subjetividad y los sentimientos de un personaje.
“María Rosa Savolta examinó con severa mirada la contradictoria figura de la criada. ¿Qué hacía aquel ser de rudeza esteparia y garbo de dolmen, chato, cejijunto, dentón y bigotudo en un salón donde todos y cada uno de los objetos rivalizaban entre sí en finura y delicadeza? ¿Y quién le habría puesto aquella cofia almidonada, aquellos guantes blancos, aquel delantal ribeteado de puntillas encañonadas?, se preguntó la señora” (pág. 189).
5.- Niveles sociales del lenguaje.
En la obra se pueden apreciar los tres niveles o sociolectos  culto, medio y vulgar, correspondiendo con la clase alta, media y baja de la sociedad barcelonesa.
Nivel culto. Hablado por la alta burguesía. Habla muy correcta, uso de palabras cultas y sin emplear vulgarismos.
-No. Yo quería presentarle mis disculpas por nuestro infortunado encuentro” (pág. 238).
“...el sequito rompió filas y los reyes se mezclaron con los comensales.
Me ha hecho usted un gran honor viniendo a mi casa- dijo Lepprince dirigiéndose al rey…” (pág. 316).
Nivel medio. Es el punto medio entre el culto y el vulgar. No usa palabras muy cultas y en ocasiones emplea algún que otro vulgarismo. Es hablado por la clase social media.
“- Le dejaron ir y se volvió a su barco, como un gato escaldado, sin ganas de volver a las andadas. Era un individuo sin importancia” (pág. 60).
Nivel vulgar. Hablado en ambientes pésimos y en los bajos fondos. Está lleno de palabras malsonantes y vulgarismos.
“- ¡Me sobra de todo para cantar en el Liceo, colgajo de mierda!
- ¡Te sobra finura, putarranco! - aulló el vejete” (pág. 51).
Atención a:
Discurso poético. Fuerte presencia de la función poética. Recursos estilísticos…
“…la primavera se anunciaba insuflando en el aire esa fragancia que tiene algo de vértigo placentero de la locura…” (pág. 264)

Lenguaje judicial y administrativo. Durante el interrogatorio del juez Davison a Javier Miranda.

No hay comentarios:

Publicar un comentario